«Иосиф и его братья»: Библейский сюжет на сцене Театра Вахтангова

В Государственном академическом театре имени Евгения Вахтангова состоялась премьера постановки Юрия Титова «Иосиф и его братья» по одноименному роману Томаса Манна.

Воплотить на сцене роман в четырёх книгах, а это ни много ни мало полторы тысячи страниц – задача архисложная. Режиссер признался: «Роман «Иосиф и его братья» уже давным-давно стоял на моей книжной полке — терзал взгляд. Но, как только я пытался подступиться к книге, сразу отворачивался от нее: страшно, очень рискованный материал, не предназначенный для сцены. Потом ведь еще нужно заинтересовать ею зрителя. И вот, когда я все же решил, что пора, мое «пора» растянулось на целых семь лет». Нобелевский лауреат Томас Манн тоже писал свое произведение более 15 лет. В его основу легла легенда из Ветхого Завета об Иосифе, однажды преданном своими братьями, но простившем их после раскаяния. Юрию Титову пришлось самому переработать огромный материал четырех книг («Былое Иакова», «Юный Иосиф», «Иосиф в Египте» и «Иосиф-кормилец») и написать сценарий для постановки, жанр которой он определил как притчу: «Тут важно соблюдать историзм, чтобы не уйти в абстракцию и вместе с тем не превращать историю в документальное кино. Это касается, в том числе костюмов и реквизита». И этот баланс сохранить действительно удается.

Титов сам здесь является сценографом, выбрав путь с минимумом декораций и освободив пространство Новой сцены для игры актеров, наполнивших его красотой. «Для нас было важным, чтобы весь спектакль был, как иконостас: бытописание с сюжетами из Ветхого Завета, из Нового Завета. Мы стремились к «картинности» мизансцен. Это очень важно, потому что Томас Манн проваливается в мировую культуру, купается в ней. И нужно было это сохранить, отразить. Ведь Ветхий Завет — предтеча Завета Нового, здесь много параллелей: и Иуда, и проданный за сребреники Иосиф, и мизансцены поцелуев. У Манна все это есть — необходимо только вытянуть. А вытянуть, не опираясь на картины Караваджо, Рембрандта и так далее, невозможно. Поэтому в финале, например, у нас есть сцена, где читается «Блудный сын». В общем, связь с живописью краеугольная», — подчеркнул режиссер.

Интересно, что сам «щукинец», Титов сделал ставку на молодых актеров, вчерашних выпускников, а некоторых даже пока еще только студентов Театрального института имени Бориса Щукина. Но видно с каким восторгом они влились в работу, с энтузиазмом воплощая идеи режиссера. Молодые талантливые ребята с горящими глазами сумели не только уловить смысл этой притчи, погрузившись в историю, но и донести его до зрителя. Роли в спектакле исполняют: Сергей Барышев, Никита Шаманов, заслуженный артист России Александр Павлов, заслуженный артист России Александр Рыщенков, Владислава Басова, Анастасия Джентилини, Наталья Молева, Анна Чумак, Даниил Бледный, Сергей Васильев, Данила Гнидо, Иван Захава, Виталий Иванов, Александр Колясников, Михаил Коноваленков, Клим Кудашкин, Владимир Симонов-мл., студенты Театрального института имени Бориса Щукина Михаил Ложкин и Иван Назаров, а также артисты оркестра Театра Вахтангова.

Хочется отметить потрясающую работу художника по костюмам Евгении Панфиловой, создавшей фантастической красоты одежду героев. Немаловажную роль в формировании образов сыграла и художник-гримёр заслуженный работник культуры России Ольга Калявина. В постановочной команде также: композитор Николай Орловский, хореограф Анатолий Войнов, художник по свету Руслан Майоров и другие. Музыка, благодаря присутствующим музыкантам, льется на сцену и обволакивает своими этническими мотивами.

Постановка увлекает, затягивает в себя. И здесь не надо быть религиозным человеком, ведь понятия добра и зла, любви и веры не зависят от вероисповедания. А тема любви и прощения актуальна сегодня как никогда.

, , ,

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *