ОТПУСК ПО-КОРЕЙСКИ

Участник Международного кинофестиваля в Пусане (BIFF)
Участник Московского международного кинофестиваля (ММКФ).
Участник Международного кинофестиваля дебютных фильмов
евразийского континента «Одна шестая».
В КИНО С 4 ЯНВАРЯ.

В надежде отвлечься от рутины и мыслей о скором отъезде сына фанатка дорам миссис Лим, никогда не бывавшая за границей, набирается смелости и отправляется в сольное путешествие по Южной Корее. Страна мечты оказывается совсем не такой, какой ее показывают в телесериалах, но твёрдо настроенная начать новую жизнь туристка решает в полной мере насладиться необычным опытом и неожиданными знакомствами.

Фильм рассказывает о приключениях главной героини, которая решается на смелый шаг – отправиться в одиночное путешествие в Южную Корею, не подозревая, что это изменит ее жизнь навсегда. Это новогодняя картина, которой удалось соединить в себе все лучшее от ярчайших представителей азиатского кино за последние годы – легкий драматизм китайского «Прощания» и жизнерадостность корейского «Минари», а также нотки любимого многими роуд-муви и новогоднее настроение «Зеленой книги».
Для справки: оригинальное название картины – «Аджумма» (Ajoomma), что напрямую переводится как «тетя» или «мадам». Это женщина за 40 лет, как правило, замужняя; аналог английского Mrs. или испанского señora. Однако в корейской культуре это не просто слово, а определенное обращение, скорее поведенческое, нежели лингвистическое, и зачастую имеет негативную коннотацию.
Но в дебютном фильме сингапурского режиссера и сценариста Хэ Шумина «Отпуск по-корейски» описание «аджуммы» отличается от того, как его понимают корейцы. По словам самого режиссера, он очень хотел придать более позитивный оттенок отрицательному значению этого слова: «Аджумма — это не просто термин, описывающий женщину средних лет. Такая женщина обладает определенными чертами: она немного нелепа, чуть агрессивна и много думает о том, что о ней скажут другие. Но хочу, чтобы зрители переосмыслили этот термин».

По признанию Хэ Шумина, образ главной героини вдохновлен был вдохновлен размышлениями о его матери, показав, что она может сделать, чтобы выйти из своей зоны комфорта.
«Несмотря на особенность корейской культуры и самого сюжета, у фильма универсальная тема. После написания сценария я понял, почему моя мама делает те или иные вещи и поступки. И хочется верить, что наше кино поможет взрослым людям по всему миру по-другому посмотреть на своих родителей. Этот опыт по-настоящему нас сблизил», — комментирует режиссер.

Одна из сквозных тем фильма – страстная любовь «тетушки» к корейским сериалам. Овдовевшая домохозяйка заполняет пустоту в своей жизни, запоем просматривая дорамы со своим любимым актером, мечтая посетить места его съемок.
Режиссер Хэ Шумин признается, что любовь к дорамам легла в основу сценария: «Моя мама — большая поклонница такого контента, она смотрит три-четыре сериала одновременно. Я всегда осознавал силу этого жанра и феномен его популярности во всем мире. Я убежден, что красота корейской драмы в том, что она может объединять людей по всему миру, и мне приятно осознавать, что, как ни странно, еще и по этой причине наш фильм преодолевает культурные барьеры».
Одну из главных ролей в картине сыграл Ё Джин Гу – восходящая звезда корейского кино, известный по таким сериальных хитам как «Монстр» и «Отель «Дель Луна».
«Ё был очень профессионален. С момента написания сценария я хотел, чтобы персонажа в корейской драме сыграл кто-то известный, тот, кого знают все. Играя с детства, Ё превратился в потрясающего актера. Линия его героя – важная и непростая, хоть и второстепенная, и видел, сколько усилий он вложил в этот проект», — признается режиссер.

Мировая премьера «Отпуска по-корейски» состоялась на Международном кинофестивале в Пусане.
Российская премьера состоялась в рамках ММКФ 2023, также картина была среди участников Первого Международного Кинофестиваля дебютов «Одна шестая» в Екатеринбурге.
Получив мировое признание и награды на международных кинофестивалях, «Отпуск по-корейски» был выбран в качестве заявки Сингапура на премию «Оскар», но не попал в шорт-лист.
«Для меня это был очень поучительный опыт. Я пошутил, что собираюсь победить Пак Чхан Ука, но этого не случилось. И все же я рад, фильм отобрали в качестве заявки. Неплохо для дебютного кино!», — смеется Хэ Шумин.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ О ФИЛЬМЕ:
Считается самым дорогим независимым фильмом сингапурского производства;
В фильме аджуммой стала легенда сингапурского телевидения Хун Хуэйфан. За исполнение этой роли актрисе дали приз на тайваньском аналоге «Оскара» — Golden Horse Awards;
Фильм выдвигался на премию «Оскар» от Сингапура и был показан более чем на 15 кинофестивалях мира;
Продюсер картины — Энтони Ченю, который также является и именитым сингапурским режиссером, снявшим драму «Илоило» о мироустройстве маленькой сингапурской семьи.

«АДЖУММА» КАК КУЛЬТУРНОЕ ПОНЯТИЕ КОРЕИ:
Аджумма (아줌마) означает «женщина средних лет», и может использоваться кем угодно, но с осторожностью. Оно происходит от «аджумони» (아주머니)», обозначающего «родственниц женского пола»;

В корейском обществе аджумма признается как «неустанная женщина, преданная своим детям». Но в действительности люди используют это слово по отношению к любой женщине, которая внешне похожа на аджумму. И часто может считаться довольно оскорбительным;

Аджумме обычно 50-60 лет, но это зависит от того, как она выглядит. Это больше похоже на состояние души, и более молодые женщины тоже могут быть аджуммой;

У типичной аджуммы короткие черные волосы с жесткой завивкой, чтобы как можно дольше сохранить волнистую, объемную укладку. Аджуммы часто носят рубашки в клетку, красочные узоры, леопардовый/змеиный принт с чрезмерной вышивкой и обувь на платформе.

В древних «Летописях династии Чосон» нередко можно встретить описания историй, где аджумма избивает злых тигров и побеждает их голыми руками.
-«ОТПУСК ПО-КОРЕЙСКИ»-
В КИНО С 4 ЯНВАРЯ

постер

, , ,

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *